„Inimile simțitoare cunosc acel ceas încântător când noaptea încă nu s-a lăsat și ziua a trecut, când ultimele raze ale amurgului își aruncă tonurile molatice și strălucirile lor bizare peste toate, înlesnind visarea ce se însoțește nedeslușit cu jocurile de lumini și de umbre. (…) Atunci iluzia își întinde aripile, își înalță sufletul în împărăția fanteziei…” – Nuvela „Punga”, Honore de Balzac
Într-adevăr, dacă „umbra zilei”, clar conturată, umblă umilă după dorințe deșarte, iar în pecetea pusă de „umbra nopții” omul descoperă urme de angelice aripi, în clipele pline de vrajă ale „apusului de soare”, și deopotrivă în ceasurile misterioase când ziua este zămislită, umbrele își pierd identitatea și se întrepătrund într-un fascinant spectacol.
Paradoxal, întunecata UMBRĂ este rodul luminii.
Și omul, pentru a face o undă de umbră pământului, are neapărată nevoie de soare, de lună, de fulger, de foc, de candelabru, de lampadar… Am putea spune că UMBRA este măsura omului, ce vine pe lume din umbră (în chip tainic) și care, după ce lasă ici-colo câteva urme, se îndreaptă spre „Lumea umbrelor”. Umbra poate fi privită și ca un duplicat, sau mai corect, ca o copie falsă, căci e o făptură fără suflet, dar și ca o prelungire telescopică: faima, de pildă, fiind umbra victoriei, care la rândul ei este umbra meritelor și a tenacității. Dar cel mai adecvat este să etichetăm umbra ca fiind o anexă, ca un element secundar și dependent, în condițiile în care este alăturată și alipită posesorului de linie verticală încă de la primirea portofoliului, la intrarea pe teren, și care se predă la final, odată cu echipamentul de joc.
Pe tema umbrei omului și a lanțului invizibil cu care sunt legați, în literatură întâlnim două lucrări cu tentă fantastică: o nuvelă scrisă de Cezar Petrescu: „Omul care și-a găsit umbra” (în cadrul căreia umbra încearcă să-și ucidă stăpânul, decăzut moral, pe parcursul derulării unui coșmar), precum și un roman: „Strania poveste a lui Peter Schlemihl” (despre omul care și-a vândut umbra diavolului, suferința îndurată ulterior și încercările de a și-o recupera), scris de Adelbert von Chamisso.
Din limba latină am preluat un cuvânt cu nimb de alint: adumbrire, ce are înțelesul de adăpostire la umbră și care este potrivit de folosit, în opinia mea, când vine vorba de a ne așeza sub umbrela răcoroasă a codrilor cățărați în munți. Dintotdeauna mi s-a părut interesant de aflat ce părere au avut înaintașii despre un anume lucru și cum n-am în bibliotecă alte cărți străvechi, cu riscul de a fi catalogat un habotnic religios, voi reda un verset elocvent: „Aduc jertfe pe vârful munților, ard tămâie pe dealuri, sub stejari, plopi și terebinți, a căror umbră este plăcută. ” – Biblia, Osea, 4 : 13